Відповідь

Warning: this topic has not been posted in for at least 150 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
Ім'я:
   
Email:
Тема:
Іконка повідомлення:
Вкладення:
(Вкладення)
Restrictions: 4 per post, maximum total size 5120KB, maximum individual size 5120KB

підказка: натисніть alt+s для відправлення або alt+p для перегляду повідомлення


Повідомлення в цій темі

Автор: grossel
« : 16 Квітень 2014, 12:27:45  »

Никто не спорит-выполняйте, объедениив с существующими
Автор: Nenvec
« : 16 Квітень 2014, 12:04:54  »

Защищаем его отдельным стержневым молниеприемником. Вопрос можно ли токоотвод этого молниеприемника присоединить к токоотводу СМЗ здания, или обязательно должен быть отдельный токоотвод.
СМЗ здания стержневая.
А почему нельзя? Лишь бы токоотвод проходил по кратчайшему пути к заземляющему устройству молниезащиты.
На каждый молниеприемник должен быть минимум 1 токоотвод. Токоотвод-часть молниеотвода соединяющая молниеприемник и систему заземления (это как подключение электрооборудования видимым заземлением только индивидуальное никаких шлейфов). При системе заземления (СЗ) типа А к каждому токоотводу присоединяется СЗ. п5.4.2.1 IEC 62305-3-2006. Как бы вопрос стоит о возможности объединения токоотводов защищающих выступающие фрагменты крыши.
Автор: grossel
« : 16 Квітень 2014, 10:10:43  »

Защищаем его отдельным стержневым молниеприемником. Вопрос можно ли токоотвод этого молниеприемника присоединить к токоотводу СМЗ здания, или обязательно должен быть отдельный токоотвод.
СМЗ здания стержневая.
А почему нельзя? Лишь бы токоотвод проходил по кратчайшему пути к заземляющему устройству молниезащиты.
Автор: Nenvec
« : 15 Квітень 2014, 11:16:44  »

По сути так и остался открытым вопрос. Нужен ли отдельный токоотвод при защите неметаллической надстройки которая не входит в общую зону  защиты стержневой (например) МЗ и которая больше 0,5м. Или достаточно присоединиться к токоотводу молниеприемника здания. Интересует не мнение, а ссылка на норматив.
P.S. Ни слова о сетке :wall:
      1. Цитую норматив вдруге: "Не струмопровідні надбудови покрівлі, які не знаходяться у межах зони захисту стрижнів перехоплювачів, і які не виступають понад 0,5 м над поверхнею, утвореною системою перехоплювачів, не вимагають додаткового захисту провідниками перехоплювачів." У Вас висота понад 0,5 м, тому належить її захищати додатково.
      2. Ви пишете "Или достаточно присоединиться к токоотводу молниеприемника здания". Незрозуміло, що саме приєднати, невже  надбудову, яка не є струмопровідною! І що це нам дає?
Что защитить надо это не вызывает сомнения. Постараюсь понятнее изложить мысль. Есть скажем кирпичный вент канал выступающий над крышей на метр (не входящий в зону защиты здания). Защищаем его отдельным стержневым молниеприемником. Вопрос можно ли токоотвод этого молниеприемника присоединить к токоотводу СМЗ здания, или обязательно должен быть отдельный токоотвод.
СМЗ здания стержневая.
Автор: Evgen Koc
« : 11 Квітень 2014, 16:15:13  »

По сути так и остался открытым вопрос. Нужен ли отдельный токоотвод при защите неметаллической надстройки которая не входит в общую зону  защиты стержневой (например) МЗ и которая больше 0,5м. Или достаточно присоединиться к токоотводу молниеприемника здания. Интересует не мнение, а ссылка на норматив.
P.S. Ни слова о сетке :wall:
      1. Цитую норматив вдруге: "Не струмопровідні надбудови покрівлі, які не знаходяться у межах зони захисту стрижнів перехоплювачів, і які не виступають понад 0,5 м над поверхнею, утвореною системою перехоплювачів, не вимагають додаткового захисту провідниками перехоплювачів." У Вас висота понад 0,5 м, тому належить її захищати додатково.
      2. Ви пишете "Или достаточно присоединиться к токоотводу молниеприемника здания". Незрозуміло, що саме приєднати, невже  надбудову, яка не є струмопровідною! І що це нам дає?
Автор: Evgen Koc
« : 11 Квітень 2014, 16:08:38  »

... И где бы взять сие чудо хоть языком оригинала ответа пока нет. "Буржуи" только продают, да еще и по цене боинга.
      Я вже писав де: "Англійський варіант можна придбати на CD у Держфонді стандартів (що по вул. Святошинській у Києві)." ціна там далеко не "боінгова".
Автор: Nenvec
« : 10 Квітень 2014, 12:03:04  »

По сути так и остался открытым вопрос. Нужен ли отдельный токоотвод при защите неметаллической надстройки которая не входит в общую зону  защиты стержневой (например) МЗ и которая больше 0,5м. Или достаточно присоединится к токоотводу молниеприемника здания. Интересует не мнение, а ссылка на норматив.
P.S. Не слова о сетке :wall:   
Автор: Nenvec
« : 10 Квітень 2014, 11:54:08  »

Прикрепляю файлик, не ручаюсь за его достоверность, там вроде как расписаны какие изменения были внесены. Осталось скачать IEC 62305:2006

За изменения спс. Вот только согласно этому документу п. 3.19 не изменялся. А в IEC 62305:2006 п. 3,19 не соответствует тому что написал Автор: Evgen Koc
« : 02 Апреля 2014, 18:09:28 pm » Цитата. Возможно этот пункт редактировался в изменениях 2010г. Если есть у кого скинте. ДСТУ перевод редакции 2010г. а тут изменения 2011. Так, что пока к сожалению не ясно. А ведь докопаться до истины хочется. 
Автор: acidfly
« : 09 Квітень 2014, 23:11:35  »

Прикрепляю файлик, не ручаюсь за его достоверность, там вроде как расписаны какие изменения были внесены. Осталось скачать IEC 62305:2006
Автор: Nenvec
« : 09 Квітень 2014, 17:57:47  »

ДСТУ IEC 62305:2010 на Украине, это тот же уворованый МЭК IEC 62305:2006, по аналогии СТБ П ІЕС 62305-2006/2010 в Белоруси или IEC 62305-3-2006 в России. Драли с одного первоисточника.
Ошибаетесь. И очень сильно. ДСТУ принят в рамках нац плана о принятии МЕЖДУНАРОДНЫХ И ЕВРОПЕЙСКИХ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ КАК НАЦ. СТАНДАРТОВ (там около 60 нормативов принято одним приказом). Т.е. это перевод и адаптация без редакции. Сложность в том что это не
IEC 62305:2006, а IEC 62305:2010 (раздел 3 редакции 2011г.). И где бы взять сие чудо хоть языком оригинала ответа пока нет. "Буржуи" только продают, да еще и по цене боинга.
Автор: grossel
« : 09 Квітень 2014, 11:31:25  »

ДСТУ IEC 62305:2010 на Украине, это тот же уворованый МЭК IEC 62305:2006, по аналогии СТБ П ІЕС 62305-2006/2010 в Белоруси или IEC 62305-3-2006 в России. Драли с одного первоисточника.
Автор: Nenvec
« : 09 Квітень 2014, 10:56:39  »

Выходит ДСТУ IEC 62305:2012 есть, а ни пользоваться не ссылаться на него не выходит. 62305:2006 есть только как выяснилось не очень актуален.
Автор: Evgen Koc
« : 07 Квітень 2014, 09:40:35  »

      1. Триває не редагування тексту оригіналу (англійською), лише редагування тексту, який зробило бюро перекладів. Метою редагування є максимальне збереження ідентичності відносно оригіналу. На жаль, трапляються непоодинокі відхилення, навіть якщо відкинути труднощі, які зустрічалися перекладачам у зв'язку із специфікою предмету.
      2. Переклад дійсно має бути IDT. Проте ДСТУ EN 62305:2012 взагалі НІЯК не перекладався, адже був прийнятий за наказом Мінекономіки методом визнання за "обкладинковою" технологією.
      3. Може викласти хто завгодно. Англійський варіант і можна придбати на CD у Держфонді стандартів (що по вул. Святошинській у Києві). Гадаю, що ця структура не буде в захваті від того, що побачить, як хтось викладе у вільний доступ нормативний документ, який вона продає за (неслабі) гроші. Хоча прецедентів таких доволі. Дозволю собі нагадати шановним формучанам, що Президент свого часу розпорядився забезпечити ВІЛЬНИЙ доступ до технічних норм. Нумо гуртом домагатися, аби це було виконано.
      4.  "Есть на русском "Защита от атмосферного электричества" IEC 62305:2010 1;2;3;4 части (проект Беларуси).
Если конкретно перевод на русский 3 части IEC 62305:2006."

      З чого видно як рівень "ідентичності" перекладу (у оригіналі назва стандарту "Lightning protection", аж ніяк не "Protection against atmospheric electricity", так і застарілість редакції (2006, тоді як стандарт діє у редакції 2010 р.).

      А робота ще та, як вам хоча б наявність таких термінів, як "система уземлення" та "система земляного закінчення". Як кажуть: "Найдите 9 отличий". Та доведеться-таки нам з вами опановувати!
Автор: grossel
« : 05 Квітень 2014, 11:04:44  »

Есть на русском "Защита от атмосферного электричества" IEC 62305:2010 1;2;3;4 части (проект Беларуси).
Если конкретно перевод на русский 3 части IEC 62305:2006.
Автор: Nenvec
« : 04 Квітень 2014, 16:18:29  »

Советское время. На вечеринке один из гостей то и дело принимается сдавленно хохотать к месту и не к месту. Наконец его спрашивают о причине.
- "Да анекдот один смешной рассказали"
-"Так расскажите нам его скорее!"
- "Не могу. Я сегодня за него 5 лет дал"


      На жаль, можу поки що надавати лише цитати. Повного тексту ідентичного перекладу IEC 62305:2010 немає, триває редагування.
Ті переклади російською, що циркулюють у Інтернеті, відповідають (якоюсь мірою) попередній редакції  IEC 62305:2006. У процесі перегляду стандарту було внесено помітні зміни. Про ідентичність цього перекладу говорити важко хоча б тому, що навіть у електротехнічному словнику МЕК російський переклад термінів і понять є нерідко помилковим. Про це професор Б.В.Клименко з НТУ "ХПІ" три книжки написав.
      З цих причин, зокрема, не можна користуватися таким перекладом, вважаючи його відповідником національної норми ДСТУ EN 62305:2012.
А разве ДСТУ IEC 62305-3:2012 не введен (приказ №640) методом подтверждения IEC 62305-3:2011 с маркировкой IDT (если не ошибаюсь обозначает идентичный). Что исключает редактирование и оставляет только возможность перевода. А англоязычный вариант тоже нельзя выкладывать? Ведь вроде в базе данных нормативов должны присутствовать все действующие нормативы. Авторские права на укр. нормы вроде не продаются пока. Если сможете выложите хоть англ. версию.