ZoloS9479, спасибо большое за перевод, хотя суть фразы была более менее понятна.
Просто, переводя цитаты, на пример
Quik-а или
sashkomtm-а, никаких неясностей при переводе не возникает

, а переводя цитаты
Евген Коч постоянно выскакивают слова, которые трудно отнести к тому или иному электротехническому термину.
P.S. При переводе с Украинского (или другого языка на Русский использую
http://pereklad.online.ua)
Просьба не сочтите за флуд.