Автор Тема: Вентилятор на кровле. Молниезащита.  (Прочитано 8864 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Generator

  • ******
  • Thank You
  • -Given: 234
  • -Receive: 426
  • Повідомлень: 1 746
  • Country: ru
  • Всегда надежное электроснабжение!
  • Awards Золотая сова (400 благодарностей + 1500 сообщений) За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет Автор 100 тем
    • Перегляд профілю
    • Awards
Евген Коч, ни чего личного, но множество Ваших фраз, переводчик переводит на Русский язык как абра-кадабра.
Пример:
блискавкоприймача і захищуваним устаткуванням.
переводится на русский как:
Quote (selected)
блискавкоприймача и захищуваним оборудованием.
Специалисту, не знаущему Украинский язык, весьма сложно Вас понять.
P.S. Евген Коч, может я пользуюсь не тем словарем для перевода?
Даже если ваше объяснение настолько ясно, что исключает всякое ложное толкование, все равно найдется человек, который поймет вас неправильно.
Ф. Ницше

Offline 3oloS

  • Global Moderator
  • ******
  • Thank You
  • -Given: 327
  • -Receive: 1663
  • Повідомлень: 3 700
  • Country: ua
    • Перегляд профілю
    • Awards
Generator, добавил перевод - абсолютную точность не гарантирую, но суть понятна, а вообще Евген Коч и "покрепче" выражения знает  :D - http://eom.com.ua/index.php/topic,140.msg15992.html#msg15992

Offline Generator

  • ******
  • Thank You
  • -Given: 234
  • -Receive: 426
  • Повідомлень: 1 746
  • Country: ru
  • Всегда надежное электроснабжение!
  • Awards Золотая сова (400 благодарностей + 1500 сообщений) За неизменность форуму I степени - на форуме более 3 лет Автор 100 тем
    • Перегляд профілю
    • Awards
ZoloS9479, спасибо большое за перевод, хотя суть  фразы была более менее понятна.
Просто, переводя цитаты, на пример Quik-а или sashkomtm-а, никаких неясностей при переводе не возникает :thumbsup:, а переводя цитаты Евген Коч постоянно выскакивают слова, которые трудно отнести к тому или иному электротехническому термину.
P.S. При переводе с Украинского (или другого языка на Русский использую http://pereklad.online.ua)
Просьба не сочтите за флуд.
Даже если ваше объяснение настолько ясно, что исключает всякое ложное толкование, все равно найдется человек, который поймет вас неправильно.
Ф. Ницше

 

Warning: this topic has not been posted in for at least 150 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.

Ім'я:     Email: