НО ЭТО РЕАЛИИ
Реалии на самом деле в том, что
1) те, кого Вы назвали "разработчиками" - не разработчики. Разработчик Евросоюз. А мы - именно переводчики, поскольку такие вот договоренности у государства.
2) переводчики работают за свой счет, чтоб улучшить и свою, и нашу жизнь.
3) "Остальные" нормы принадлежат разным ведомствам и вносить в них исправления никто кроме них права не имеет. Если Постановление или Закон выпускает Кабмин, то они раздают распоряжения всем подчиненным ведомствам внести соответствующие изменения в их документы. Над этими распоряжениями корпит целый штат, который мы, налогоплательщики, к слову, кормим. И изменения вносятся рано или поздно.
Переводчики, как лица неофициальные не имеют права выдать кому-либо (Минрегионбуду, например) внести изменения в ДБН. Но перевести обязаны как есть, без отсебятины.
Да, бардак, но понемногу утрясается.